The reference of this is....somewhere on google
Welcome!
If you use my lyrics PLEASE Give me credit and link back to me on either youtube, deviantart, or another media source!
Monday, August 26, 2013
Avior Chibi [Attempt at Cheering Avior Up]
The reference of this is....somewhere on google
Saturday, July 27, 2013
Artwork (*dies* so terrible)
This is completely different than what I normally post but hey...whatever |D
Behold, Crap art~
I don't even want to upload this to Deviantart but I feel that I need to considering it's for my girlfriend.
**UPDATE: Just noticed I forgot to color the handcuffs...Well shit >:U**
Behold, Crap art~
I don't even want to upload this to Deviantart but I feel that I need to considering it's for my girlfriend.
**UPDATE: Just noticed I forgot to color the handcuffs...Well shit >:U**
Friday, July 12, 2013
[Whisper] [Yami] Just Be Friends (Featuring Harpie)
[Whisper] || [Yami] || [Both] || [Harpie] || [Whisper & Harpie] || [Yami & Harpie] || [All]
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...
ukandanda kinou no asa hayaku ni
wareta GURASU kakiatsumeru you na
kore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku
bokura wa konna koto shitakatta no kana
wakatteta yo kokoro no oku soko de wa
motto mo tsurai sentaku ga BESUTO
sore wo kobamu jiko ai to kekkajika touchaku no kurikaeshi
boku wa itsu ni nareba ieru no kana
yuruyaka ni kuchiteyuku kono sekai de
agaku boku no yuiitsu no katsuro
iroaseta kimi no hohoemi kizande
sen wo nuita
koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari wo kasaneteta guuzen
anten dansen hakanaku chiji ni
shosen konna mono sa tsubuyaita
kareta hoho ni tsutau dareka no namida
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...
kidzuitanda kinou no naida yoru ni
ochita kaben hiroiageta to shite
mata saki modoru koto ha nai
sou te no hira no ue no chiisana shi
bokura no jikan wa tomatta mama
omoidasu yo hajimete atta kisetsu wo
kimi no yasashiku hohoemu kao wo
ima wo kakko ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri kizutsuita
bokura no kokoro wa toge darake da
omokurushiku tsudzuku kono kankei de
kanashii hodo kawaranai kokoro
aishiteru no ni hanare gatai no ni
boku ga iwanakya
kokoro ni doshaburi no ame ga
bouzen shouzen shikai mo kemuru
kakugo shiteta hazu no sono itami
sore demo tsuranukareru kono karada
futari wo tsunaideta kizuna
hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
sayonara aishita hito koko made da
mou furimukanai de arukidasunda
ichido dake ichido dake
negai ga kanau no naraba
nando demo umarekawatte
ano hi no kimi ni ai ni iku yo
koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari wo tsunaideta kizuna
hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
sayonara aishita hito koko made da
mou furimukanai de arukidasunda
kore de oshimai sa
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...
ukandanda kinou no asa hayaku ni
wareta GURASU kakiatsumeru you na
kore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku
bokura wa konna koto shitakatta no kana
wakatteta yo kokoro no oku soko de wa
motto mo tsurai sentaku ga BESUTO
sore wo kobamu jiko ai to kekkajika touchaku no kurikaeshi
boku wa itsu ni nareba ieru no kana
yuruyaka ni kuchiteyuku kono sekai de
agaku boku no yuiitsu no katsuro
iroaseta kimi no hohoemi kizande
sen wo nuita
koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari wo kasaneteta guuzen
anten dansen hakanaku chiji ni
shosen konna mono sa tsubuyaita
kareta hoho ni tsutau dareka no namida
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...
kidzuitanda kinou no naida yoru ni
ochita kaben hiroiageta to shite
mata saki modoru koto ha nai
sou te no hira no ue no chiisana shi
bokura no jikan wa tomatta mama
omoidasu yo hajimete atta kisetsu wo
kimi no yasashiku hohoemu kao wo
ima wo kakko ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri kizutsuita
bokura no kokoro wa toge darake da
omokurushiku tsudzuku kono kankei de
kanashii hodo kawaranai kokoro
aishiteru no ni hanare gatai no ni
boku ga iwanakya
kokoro ni doshaburi no ame ga
bouzen shouzen shikai mo kemuru
kakugo shiteta hazu no sono itami
sore demo tsuranukareru kono karada
futari wo tsunaideta kizuna
hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
sayonara aishita hito koko made da
mou furimukanai de arukidasunda
ichido dake ichido dake
negai ga kanau no naraba
nando demo umarekawatte
ano hi no kimi ni ai ni iku yo
koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari wo tsunaideta kizuna
hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
sayonara aishita hito koko made da
mou furimukanai de arukidasunda
kore de oshimai sa
Tuesday, June 25, 2013
[Update] Upcoming Translyrics & Covers + More!
So Here's just a tiny little update thing. I figured I'd keep you guys all updated on what cover(s) and Translyrics will be coming up soon. So here's just a short run through.
Translyrics:
Mr. Music
Melancholic
World's End Dancehall
Gekokujou
Ah! It's a wonderful cat's life
Covers:
Mr. Music [English Cover + Rap]
Melancholic [English Cover]
World's End Dancehall [English Cover]
Gekokujou [English Cover]
KiLLER LADY
Ee? Ah, Sou
Ah! Its a wonderful Cat's life [English Cover]
Believe in My Existence (By JAM Project)
Scissorhands
Madness of Duke Venomania
That's all the covers upcoming so far that I'm working on. Those aren't in any particular order or anything. Now then, Here's the other part:
I will be looking for someone to join me in both Mr. Music AND World's End Dancehall. If anyone is interested let me know!
Translyrics:
Mr. Music
Melancholic
World's End Dancehall
Gekokujou
Ah! It's a wonderful cat's life
Covers:
Mr. Music [English Cover + Rap]
Melancholic [English Cover]
World's End Dancehall [English Cover]
Gekokujou [English Cover]
KiLLER LADY
Ee? Ah, Sou
Ah! Its a wonderful Cat's life [English Cover]
Believe in My Existence (By JAM Project)
Scissorhands
Madness of Duke Venomania
That's all the covers upcoming so far that I'm working on. Those aren't in any particular order or anything. Now then, Here's the other part:
I will be looking for someone to join me in both Mr. Music AND World's End Dancehall. If anyone is interested let me know!
Monday, June 17, 2013
E? Ah, Sou [(Ib Parody) English Translyrics]
If you use my lyrics PLEASE credit me and Link back to me via Youtube or Something
--------------------------
GARRY:
Okay, I get the picture you're judging me
Because of the way that I speak
You know that you are largely mistaken
You know It's not that damn funny
--------------------------
GARRY:
Okay, I get the picture you're judging me
Because of the way that I speak
You know that you are largely mistaken
You know It's not that damn funny
MARY:
Come on, I know that it is largely important
To just break loose and have some fun
I really won't be satisfied if
We sit here and just keep on waiting
IB:
Right before my eyes you disappeared
MARY:
I saw
GARRY:
That dream
IB:
Again
MARY/GARRY:
A knife flashing.
Spinning and spinning, It's all so mixed up
Let us break the past—It's history!
GARRY:
Hey, is it okay to cut her out of this scene?
We gotta get away from her! She's got her eyes on my rose
MARY:
I can't forgive you if you try to run
Because I am Ib's best friend, so she'll stay right here with me
I guess I really like the color of red
But then again I really like blue
Wait, Is that wrong? I really don't know
Tell me, Am I being far too selfish?
GARRY:
A head of seaweed or a fishy person
You wanna speak up? Go right ahead.
The value of the words is nothing
I guess in a way I don't care
IB:
Clasping your petals tightly in my hand
ALL:
Watching the blue one slip from my fingers
IB:
Spinning and dancing
It's just so pretty
MARY:
Oh my, this feeling
unbearable!
GARRY/MARY:
So, Ib, which path do you want to take
Is it her/him? Is it me? Tell me who will it be?
See my *******. I'll pull you in
It's not that hard. I know what you desire
IB:
Individual death, and Death of worry too
After all, this whole world is his own domain
So the words we that say, throwing it all away
Isn't it alright, then? That's what it seems like!
MARY:
So is it true that you really won't obey?
Aren't you pleased with me, Please understand!
GARRY:
So it's come to this? And It's time to jump in
I promise we'll be fine, come on, Take my hand!
GARRY/MARY:
Now, it does not matter what you choose
Let's see how it ends in those little eyes of yours
No matter where we go it never ends,
because hey, in the end, we're reaching
breaking points!
IB:
No, I can't help it
AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
IB:
No, I can't help it
AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
Friday, June 14, 2013
Update
This is going to be a short and simple update. I don't feel like writing out a big huge long thing...
☞Requests, Collabs, Duets, and etc are all still open.
☞I'll be working with Puck and Harpie on an English dub soon (Ee? Ah Sou [Ib Parody])
☞I will be uploading a cover (Iroha Uta) In a matter of moments, keep watch for that if you are interested.
☞I will be writing English Translyrics for Ah! It's a wonderful Cat's life. Simply because the Japanese version is far too hard for me to learn. (Maybe one day I'll take the time out of my life to do it but meh)
☞I WILL be gone on Sunday June 16 and Monday June 17. (Sunday being Father's day and Monday my dad is on vacation....yay....)
That's everything...I have nothing more to say....Yeah....Nice update |D
Thanks for taking the time to read it, if you did.
~Whisper
☞Requests, Collabs, Duets, and etc are all still open.
☞I'll be working with Puck and Harpie on an English dub soon (Ee? Ah Sou [Ib Parody])
☞I will be uploading a cover (Iroha Uta) In a matter of moments, keep watch for that if you are interested.
☞I will be writing English Translyrics for Ah! It's a wonderful Cat's life. Simply because the Japanese version is far too hard for me to learn. (Maybe one day I'll take the time out of my life to do it but meh)
☞I WILL be gone on Sunday June 16 and Monday June 17. (Sunday being Father's day and Monday my dad is on vacation....yay....)
That's everything...I have nothing more to say....Yeah....Nice update |D
Thanks for taking the time to read it, if you did.
~Whisper
Tuesday, June 4, 2013
Just Be Friends [English Translyrics]
If you use my lyrics PLEASE give me credit and link back on Youtube or Deviantart!
-------
Just Be Friends, All we gotta do is
Just Be Friends, It's time to say goodbye,
Just Be Friends, All we gotta do is Just Be Friends.
Just Be Friends, Just Be Friends.
Early morning yesterday when I remembered it
Just like the puzzle pieces falling into place again
And I didn't know what to do-
After seeing what we both started to do-
Is this the point in time where we had thought that we would be?
Somehow I already knew deep down inside of my heart
The painful choice would be the one that tears us all apart
And now I know I can't ignore-
Telling all the feelings that I've ever felt before-
But I wonder why I can't get even a single word out
Here in this world that's slowly falling down upon us
A path of struggling, that I keep on moving down
The happiness fading- The smiles decaying-
I finally pull the plug
And I screamed until my voice died
The echoes bouncing all around this empty room
With nothing left, nothing to lose, at the end of the line
After the chains are removed, we'll both be out of time
But, Was it fate, that brought us together?
Only to let the darkness interrupt our lives?
"So this is how it all goes?"
"This is how my life is?"
No regrets in the end, yet I still start to cry.
Last Night a quiet moment brought all of my thoughts around
I've been picking fallen petals up off of the cold ground
This flower won't bloom again-
And I know that I can't just assume-
Our time is done, I'll move along
We just weren't meant to be
I remember the first summer that we ever really met
Every moment that we spoke you smiled at me once again
But I push the past away-
These scars are really here to stay-
Our words were cruel, We both were fools
Thorns were always in our hearts
And with every single second that passes by me
Still nothing I can do, still nothing that we can do
I would always love you, Never be apart from you
But I have to say
That somewhere deep inside of my heart
The clouds remain, trying to drown what's left of us
I'm stong but, I've had enough
The heartache's still here
It seems no matter what I do, that my body won't move
So, The fate that once connected us
Becomes undone and starts to fall all around us
Goodbye my love, This is done, this is how it all ends
It's time to go, never look back, We're walking away, again
Just this one time, just this one time.
If I could make a wish upon a star
If it came true, I'd stay here with you.
Forever, and always, you and I together~
And I screamed until my voice died
The echoes bouncing all around this empty room
With nothing left, nothing to lose, at the end of the line
After the chains are removed, we'll both be out of time
So, The fate that once connected us
Becomes undone and starts to fall all around us
Goodbye my love, This is done, this is how it all ends
It is time to go, but you will always be, my best friend.
So, this is how it ends~
Just Be Friends~
---------------
Please note that I in no way own the original song or lyrics. This is merely MY translation, which is most likely incorrect in the first place (haha)
-------
Just Be Friends, All we gotta do is
Just Be Friends, It's time to say goodbye,
Just Be Friends, All we gotta do is Just Be Friends.
Just Be Friends, Just Be Friends.
Early morning yesterday when I remembered it
Just like the puzzle pieces falling into place again
And I didn't know what to do-
After seeing what we both started to do-
Is this the point in time where we had thought that we would be?
Somehow I already knew deep down inside of my heart
The painful choice would be the one that tears us all apart
And now I know I can't ignore-
Telling all the feelings that I've ever felt before-
But I wonder why I can't get even a single word out
Here in this world that's slowly falling down upon us
A path of struggling, that I keep on moving down
The happiness fading- The smiles decaying-
I finally pull the plug
And I screamed until my voice died
The echoes bouncing all around this empty room
With nothing left, nothing to lose, at the end of the line
After the chains are removed, we'll both be out of time
But, Was it fate, that brought us together?
Only to let the darkness interrupt our lives?
"So this is how it all goes?"
"This is how my life is?"
No regrets in the end, yet I still start to cry.
Last Night a quiet moment brought all of my thoughts around
I've been picking fallen petals up off of the cold ground
This flower won't bloom again-
And I know that I can't just assume-
Our time is done, I'll move along
We just weren't meant to be
I remember the first summer that we ever really met
Every moment that we spoke you smiled at me once again
But I push the past away-
These scars are really here to stay-
Our words were cruel, We both were fools
Thorns were always in our hearts
And with every single second that passes by me
Still nothing I can do, still nothing that we can do
I would always love you, Never be apart from you
But I have to say
That somewhere deep inside of my heart
The clouds remain, trying to drown what's left of us
I'm stong but, I've had enough
The heartache's still here
It seems no matter what I do, that my body won't move
So, The fate that once connected us
Becomes undone and starts to fall all around us
Goodbye my love, This is done, this is how it all ends
It's time to go, never look back, We're walking away, again
Just this one time, just this one time.
If I could make a wish upon a star
If it came true, I'd stay here with you.
Forever, and always, you and I together~
And I screamed until my voice died
The echoes bouncing all around this empty room
With nothing left, nothing to lose, at the end of the line
After the chains are removed, we'll both be out of time
So, The fate that once connected us
Becomes undone and starts to fall all around us
Goodbye my love, This is done, this is how it all ends
It is time to go, but you will always be, my best friend.
So, this is how it ends~
Just Be Friends~
---------------
Please note that I in no way own the original song or lyrics. This is merely MY translation, which is most likely incorrect in the first place (haha)
Hide and Seek [English Translyrics]
If you use my lyrics PLEASE give me credit and link back on Youtube or Deviantart!
-----
Ding-Dong
Open up your door now,
I have come for you
It's okay just let me inside
Ding-Dong
I know that you're in there
I can see you stood, right there in that very spot
Standing at your window,
My eyes met your fearful eyes
You don't have to be scared
I just want to come and see you
Ding-Dong
I am coming in now, Let us play a game.
Hide and Seek it's so very fun.
Ding-Dong
I have come in now, so go on and hide.
Because I've come in to find you
The sound of your footsteps, they creak these old wood floorboards.
Your heavy breathing can be heard down this long hallway
Hide so tightly
I can see your hair
Hide so tightly
I can see you there
Hide so tightly
I can tell you're scared
Hide so tightly
Knock-Knock
I am at your bedroom
And I'm coming in
Don't need a key or anything else
Knock-Knock
I'm inside your bedroom, where could you be hidden
This game is nearly over
I looked under the bed in this room
but, You're not here,
What about the closet...the door was left ajar
Ding-Dong
I have found you.
Ding-Dong
You were right here
Now it's your turn
Ding-Dong
I have found you now
Now it's your turn
Ding-Dong
It looks like I won
Now it's your turn
Ding-Dong
Take your punishment
Ding-Dong
This game is at end
(There's no one left)
Ding-Dong
It's now your turn...
----------------------
Please note that I in no way own the original song or lyrics. This is merely MY translation, which is most likely incorrect in the first place (haha)
-----
Ding-Dong
Open up your door now,
I have come for you
It's okay just let me inside
Ding-Dong
I know that you're in there
I can see you stood, right there in that very spot
Standing at your window,
My eyes met your fearful eyes
You don't have to be scared
I just want to come and see you
Ding-Dong
I am coming in now, Let us play a game.
Hide and Seek it's so very fun.
Ding-Dong
I have come in now, so go on and hide.
Because I've come in to find you
The sound of your footsteps, they creak these old wood floorboards.
Your heavy breathing can be heard down this long hallway
Hide so tightly
I can see your hair
Hide so tightly
I can see you there
Hide so tightly
I can tell you're scared
Hide so tightly
Knock-Knock
I am at your bedroom
And I'm coming in
Don't need a key or anything else
Knock-Knock
I'm inside your bedroom, where could you be hidden
This game is nearly over
I looked under the bed in this room
but, You're not here,
What about the closet...the door was left ajar
Ding-Dong
I have found you.
Ding-Dong
You were right here
Now it's your turn
Ding-Dong
I have found you now
Now it's your turn
Ding-Dong
It looks like I won
Now it's your turn
Ding-Dong
Take your punishment
Ding-Dong
This game is at end
(There's no one left)
Ding-Dong
It's now your turn...
----------------------
Please note that I in no way own the original song or lyrics. This is merely MY translation, which is most likely incorrect in the first place (haha)
Kagerou Days [English Translyrics]
if you use my lyrics PLEASE give me credit and link back via PM, Video Response or Comment on my Youtube account!
----------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------
August 15th, At 12:30 in the afternoon
There's not a cloud in sight
Another pretty day
Underneath the sickening rays of the
sun
Above, The haze, I cannot beat away
But I'm spending time having
conversations sitting next to you
“Hey, but I....I kind of hate the
summertime.”
And as you pet the cat you said such an
odd thing from under your breath
Ah, and as that cat ran away
You tried to chase it in the end
Jumping right out in front of a traffic
light that shed the color red bright red
Crushing you then driving on away, That
truck heard my scream a little bit too late
Blood splashing everywhere, choking the
smell of hair, I take in my breath and let my tears out
Is this real? The heat is teasing me
“What you see is exactly what the truth is”
Underneath the blue sky, I hear
cicada's cry, then fall right back into another dark sleep
Sitting up in my bed I can hear the
sound of clocks ticking, mocking me
I look to see the time
August 15th at twelve once again I
don't see a single cloud above,
But I hear cicadas crying somewhere,
singing loudly in my head
“Hey But I....I really have to wonder
why”
I remember in that dream last night we
sat in the same park we're sitting in now
“Hey, I...I think that we should
leave”
But stepping slightly off the path
Their eyes on the sky, mouths gaping
wide pointing trying hard not to scream
Stabbing in and piercing right through
you, The pole made a scene as it fell right from the sky
The ring of an old wind chime, the
scream of a passerby, Filling the air as it hit the park trees
Is this real? The heat is teasing me
“Bet you wish you were asleep, but this is all real”
Vision is blurred away, Keeping my
thoughts at bay, I swear I see you there keeping such a dark smile
Endlessly I see that teasing haze
And again the laughing will repeat on
through the days
Dying on for the past 10 years
We are trapped in a cycle where the end
is never clear
But a story is a story after all
And today like any has an ending so to
say
Far away and beyond that scorching
summer day
Crashing in but hitting me instead of
you, I pushed you aside to nearly dodge that truck,
Blood splashing everywhere, Choking the
smell of hair, You take in your breath and let your tears out
Is this real? I haven't heard him say
“What you see is exactly what the truth is”
Maybe this summer day has finally gone
away, That's all I'll say this is where it all ends now
August 14th all alone on a bed
a girl awakes repeating all the same
Mumbling again...
“Seems I've failed again” as she
sat alone and held the cat still sleeping in her arms
Abstract Nonsense [English Translyrics]
Abstract Nonsense English Cover: Click Here |
If you use my lyrics PLEASE give me credit and link back on Youtube or Deviantart!
Assuming, teasing, spreading rumors,
they're talking so loud
It really makes my whole mind want to
explode
Everything I try to do and everything
that I say
Is but a fantasy
When I listen closer I can hear them
whisper
“That girl there is just a monochrome
puppet now”
She's on a string cause she can never
really move on her own
A laughing symphony
Ah, rate me, how much do you think I am
worth?
Ah, make me feel like my very worst
nightmare
is on repeat
It's all so meaningless, I just want to
stop
Throwing my head just out the frame
It's all so boring, I'm just tired
But I don't think that I can die
It's all so meaningless, I just want to
stop
Digging the needle in my wrist
It's all so boring, I'm just tired
I'll just give up and eat some sweets
in the meantime
All I ever really see is people hung up
so high
And it seems their screws are never
ever really too tight
They're living double lives never
acting like they should
In this friend factory
I listen closer and I hear it all
“That girl there is just a
media-monkey”
The way she lives is nothing but a lie
don't you see?
A worthless industry
Ah, come here my friend don't worry
it's okay
Ah, wonder how many lives of others
I've now destroyed
It's all so meaningless, I just want to
stop
Pressing the knife against my chest
It's all so boring, I'm just tired
Yet I can't bring my self the end
It's all so meaningless, I just want to
stop
As I fall deeper in the sea
It's all so boring, I'm just tired
Is this the only way I think of my life
now?
Ah, begging and crawling how low have I
dropped?
Ah, how can I believe no more harm is
near, I've reached the worst!
It's all so meaningless, I just want to
stop
Even as I try to walk away
It's all so boring, I'm just tired
I see the truth, and I'm stopping now!
It's all so meaningless, I just want to
stop
Aim the handgun at my temple
It's all so boring, I'm just tired
even now I know it's just a thought
But all I wanna do, Is scream it out
and cry
There's no one to here to help, I know
that now
Oh, My voice is wavering, I sing it
anyways
Please don't look at me, I'm just a
waste of your time now!
Surely the rain will fall again
Rolling Girl [English Translyrics]
Rolling Girl English Cover: Click Here |
PLEASE give me credit if you use my lyrics and also link me back to it on my Youtube or Deviantart So I can hear it! ^-^
A Lonely girl is
always in a dream
In this fake
world she longs to stay
So much noise
floats around inside her head
Will the
screaming ever end? Will the screaming ever end?
“No problem”
She always seems to say
Afraid to speak
so honestly
It's a mistake,
It was a mistake
Its a matter of
finding the out one out in the crowd
It rolls around
again!
One more time,
One more time
“I think I'll
keep rolling on today too” and,
So she says, So
she says
Speaking every
word with an unsure smile
“Are you ready
yet?” “Just give me some time”
“A change still
seems so far away from me
So I will start
holding my breath
For now”
Rolling Girl,
She's trapped in her wasteland
Beyond her dreams
she can not reach
Hear the voices
overlap all around
She
mixes them all around, She mixes them all around
“I'm
just fine” She always seems to say,
Afraid
to speak so honestly.
She
said “I don't really care”
No
matter how many mistakes she makes
She
still keeps rolling on again!
One
more time, One more time
“I
know I'll keep rolling on today too” and,
So
she says, so she says
Speaking
every word with a sincere smile
“Are
you ready yet?” “Just give me some time”
“I
think I feel my changes coming on soon
So
I will hold my breath again
For
now”
One
more time, One more time
“I
know I'll keep rolling on tomorrow too” and
So
she says, So she says
Speaking
every word with the slightest bit of laughter
“Are
you ready yet? Please tell me you are.
You
must be tired of all of this now
So
you can hold your breath again
For
now”
Hello/How are you? [English Translyrics]
Hello/How are you English Cover: Click Here |
If you use my lyrics PLEASE give me credit and PM or comment on my youtube with a link to it!
(Hello)
I opened my window, and whispered to myself quietly
(How are you?)
And in this room alone, there's no one but me
(Morning)
It's morning yet again, and rain is falling so heavily
(Tick tock)
Would someone use the key and rewind my spring; for me?
(La-la-la-la-la)
(Hello)
There was this girl back then I saw in an old anime
(How are you?)
I envied her so much, she was loved by everyone
(Sleeping)
I need to stop this day-dreaming now— 'cause I have to get ready soon
(Crying)
But first I have to cover up my own tears
Oh; I always shrug my shoulder and just say “oh well”
But I remember what you said to me the other day
"Oh, I don't have any expectations of you anymore."
Well I guess that that's okay Cause, I don't really expect much of myself anyways
But, for what reason did you really tell me that
There's some words, special ones, that I almost say out loud
But what comes out of of me is nothing more than lies
And this is how I live, precious words that I now lose,
Again Today and Tomorrow too; it always will go on—
Tell me, why does silence hide what you're feeling?
Are you afraid that someone there will be laughing?
Do you want to be alone is that your meaning?
Say, is that how you feel?
Now, I'm drowning in a sea I call “Confusion”
It hurts so very much, I can barely Breathe
All I really wanna do is hear your voice
Really, I know I'm not strong
Ah—
I try to get finished and face my day, but
My head feels dizzy and I can't get a thing done
"Maybe I should just make up excuses and stay home."
Oh come on, I know it won't work.
I just wanted to say something to break the silence
I know, I know, so please don't be mad at me
Whether I am happy or whether I am unhappy
Equally, Cruelly, the sun will always rise
I have enough trouble, living life each passing day
And you want more, but how can you expect that much of me?
Tell me, why do you keep everything
hidden?
Don't you really just want to be loved?
And, which one of us is the one giving
up?
Have you realized it yet?
If there's a time card for the life I
live
Then I wonder what time mine really
ends?
And who will pay me the salary, when
this life ends?
Ah—
(Thank You)
I just want you
to know how grateful I am
(Thank You)
I just want you
to know how Thankful I am
(Thank you)
If only just for
once, then that would be fine
From the very
bottom of my heart I
want to tell you how I feel so thank you!
Tell me, why
does
silence hide what
you're feeling?
Don't you want somebody to be listening?
Look around don't you see, no one laughing?
Now won't you please talk?
No one can understand unless you speak up
Just thinking it will go on unheard
Don't you want somebody to be listening?
Look around don't you see, no one laughing?
Now won't you please talk?
No one can understand unless you speak up
Just thinking it will go on unheard
It's hopeless but
after all we're only human, You, I, and the whole world...
Ah—
(Hello/How are you?)
Subscribe to:
Posts (Atom)